Job 7:6

SVMijn dagen zijn lichter geweest dan een weversspoel, en zijn vergaan zonder verwachting.
WLCיָמַ֣י קַ֭לּוּ מִנִּי־אָ֑רֶג וַ֝יִּכְל֗וּ בְּאֶ֣פֶס תִּקְוָֽה׃
Trans.

yāmay qallû minnî-’āreḡ wayyiḵəlû bə’efes tiqəwâ:


ACו  ימי קלו מני-ארג    ויכלו באפס תקוה
ASVMy days are swifter than a weaver's shuttle, And are spent without hope.
BEMy days go quicker than the cloth-worker's thread, and come to an end without hope.
DarbyMy days are swifter than a weaver's shuttle, and are spent without hope.
ELB05Meine Tage gleiten schneller dahin als ein Weberschiffchen, und schwinden ohne Hoffnung.
LSGMes jours sont plus rapides que la navette du tisserand, Ils s'évanouissent: plus d'espérance!
SchMeine Tage gleiten schneller dahin als ein Weberschifflein, sie schwinden hoffnungslos dahin.
WebMy days are swifter than a weaver's shuttle, and are spent without hope.

Vertalingen op andere websites


Hadderech